FINDING A GIRL
FINDING A GIRL
A: "What do you think about Matt's new girlfriend?"
B: "Samantha? She's pretty hot. I can't believe she fell for Matt."
A: "I don't seem to have much luck with girls."
B: "Why do you think that is?"
A: "I say the stupidest things around girls. I don't know why I do that?"
B: "It's because you're nervous. Best thing to do is not say a word until you know it's not stupid."
A: "It doesn't work that way. I stop thinking around pretty girls."
B: "I know. You got to date a girl who isn't that pretty then."
A: "What the story of your love life these days?"
B: "It's only been a couple of months that I broke up with Sarah. But I think it's about time to start hunting again."
A: "Who's your type?"
B: "Anybody with a nice body and a pretty face."
A: "How about their personality or their character?"
B: "I'm not thinking about marriage, so those things don't matter."
A: "You're so shallow."
ENCONTRAR UNA CHICA
A: "¿Qué piensas de la nueva novia de Matt?"
B: "¿Samantha? Ella es bastante buena. No puedo creer que se enamoró de Matt".
R: "Parece que no tengo mucha suerte con las chicas".
B: "¿Por qué crees que es así?"
R: "Digo las cosas más estúpidas con las chicas. No sé por qué hago eso".
B: "Es porque estás nervioso. Lo mejor que puedes hacer es no decir una palabra hasta que sepas que no es estúpido".
R: "No funciona de esa manera. Dejo de pensar en chicas bonitas".
B: "Lo sé. Tienes que salir con una chica que no es tan bonita entonces".
A: "¿Cuál es la historia de tu vida amorosa estos días?"
B: "Solo han pasado un par de meses que rompí con Sarah. Pero creo que es hora de empezar a cazar de nuevo".
A: "¿Quién es tu tipo?"
B: "Cualquiera con un buen cuerpo y una cara bonita".
R: "¿Qué tal su personalidad o su carácter?"
B: "No estoy pensando en el matrimonio, así que esas cosas no importan".
A: "Eres tan superficial".
Comentarios
Publicar un comentario